康恒環(huán)境與東盟企業(yè)簽署垃圾焚燒發(fā)電合作協(xié)議
發(fā)布日期:2023-09-19 瀏覽次數(shù):1336
9月17日下午,在東盟博覽會(huì)-上海代表團(tuán)經(jīng)貿(mào)投資簽約儀式上,上??岛悱h(huán)境股份有限公司與越南合作公司代表、馬來(lái)西亞SWM、印尼歐力多公司分別簽署對(duì)外投資垃圾焚燒發(fā)電項(xiàng)目協(xié)議。
In the afternoon of September 17th, during ASEAN Expo-Shanghai Delegation Economic and Trade Investment Signing Ceremony, Shanghai SUS Environment Co., Ltd. signed agreement on foreign investment for waste-to-energy projects with representatives of Vietnam partners, Malaysia SWM Environment Group, Indonesia Oligo Infra Swarna Nusantara.
上海市人民政府副市長(zhǎng)華源、廣西壯族自治區(qū)人大常委會(huì)副主任黃偉京,等見證簽約。上海康恒環(huán)境股份有限公司國(guó)際事業(yè)部總經(jīng)理詹亮、副總經(jīng)理余維鈞、越南合作公司代表、馬來(lái)西亞SWM公司CEO何禮良、印尼歐力多公司總裁托尼·齊奧出席簽約。
The signing ceremony was witnessed by Hua Yuan, Vice Mayor of Shanghai Municipal People's Government, Huang Weijing, Deputy Director of the Standing Committee of the People's Congress of Guangxi Zhuang Autonomous Region, and Zhou Jun, President of Shanghai SIIC (Group) Co., and more government officials and representatives of enterprises.
Mr. Zhan Liang, General Manager of International Business Department of SUS Environment Company, Yee Wai Kuen, Deputy General Manager of SUS Environment Company, representatives of Vietnam partners, Mr. Ho De Leong, CEO of SWM Environment Malaysia, and Mr. Toni Tjioe, President of Oligo Infra Swarna Nusantara Indonesia attended the signing.
第20屆東盟博覽會(huì)是我國(guó)面向東盟地區(qū)的國(guó)家級(jí)展會(huì),對(duì)上海更好服務(wù)于“一帶一路”倡議,進(jìn)一步擴(kuò)大與東盟企業(yè)的經(jīng)貿(mào)投資交流都具有十分重要意義。本屆東盟博覽會(huì)的上海代表團(tuán)由華源副市長(zhǎng)擔(dān)任團(tuán)長(zhǎng),上??岛悱h(huán)境作為上海環(huán)保領(lǐng)域優(yōu)秀企業(yè)代表參與,共謀深耕東盟市場(chǎng)新機(jī)遇。
The 20th ASEAN Expo is a national-level exhibition in China aimed at the ASEAN region, which holds great significance for Shanghai to better serve the "Belt and Road" initiative and further expand the economic, trade and investment exchanges with ASEAN enterprises. The Shanghai Delegation of this ASEAN Expo is headed by Vice Mayor Hua Yuan, and SUS Environment participates in it as a representative of excellent enterprises in the field of environmental protection in Shanghai, and seeks to explore new opportunities of cultivating ASEAN market together.
簽約儀式上,上海商委領(lǐng)導(dǎo)表示,上海將為更多東盟國(guó)家商品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)、更多中資企業(yè)到東盟國(guó)家投資興業(yè)創(chuàng)造更加便利的條件,加快打造聯(lián)動(dòng)長(zhǎng)三角、服務(wù)全國(guó)、輻射亞太的進(jìn)出口商品集散地和高水平對(duì)外開放的重要窗口。
During the signing ceremony, the leaders of Shanghai Municipal Commission of Commerce stated that Shanghai will create more convenient conditions for more commodities from ASEAN countries to enter China's market and more Chinese-funded enterprises to invest and establish businesses in ASEAN countries. This will accelerate the development of Shanghai as an important hub for import and export commodities distribution and high-level opening up to the outside world, with a focus on linking the Yangtze River Delta, serving the whole country and radiating the Asia-Pacific.
本次簽約,標(biāo)志著康恒環(huán)境全面開拓東盟市場(chǎng),進(jìn)一步夯實(shí)國(guó)際化戰(zhàn)略。依托一帶一路,將固廢環(huán)保打造成為中國(guó)產(chǎn)業(yè)走出去又一張“靚麗新名片”。
The signing of these agreements marks SUS Environment’s comprehensive expansion into the ASEAN market and further consolidates the internationalization strategy. Leveraging on the Belt and Road initiatives, the solid waste environmental protection has become another "beautiful calling card" for China “going global” strategy.
9月17日下午,在東盟博覽會(huì)-上海代表團(tuán)經(jīng)貿(mào)投資簽約儀式上,上??岛悱h(huán)境股份有限公司與越南合作公司代表、馬來(lái)西亞SWM、印尼歐力多公司分別簽署對(duì)外投資垃圾焚燒發(fā)電項(xiàng)目協(xié)議。
In the afternoon of September 17th, during ASEAN Expo-Shanghai Delegation Economic and Trade Investment Signing Ceremony, Shanghai SUS Environment Co., Ltd. signed agreement on foreign investment for waste-to-energy projects with representatives of Vietnam partners, Malaysia SWM Environment Group, Indonesia Oligo Infra Swarna Nusantara.
上海市人民政府副市長(zhǎng)華源、廣西壯族自治區(qū)人大常委會(huì)副主任黃偉京,等見證簽約。上??岛悱h(huán)境股份有限公司國(guó)際事業(yè)部總經(jīng)理詹亮、副總經(jīng)理余維鈞、越南合作公司代表、馬來(lái)西亞SWM公司CEO何禮良、印尼歐力多公司總裁托尼·齊奧出席簽約。
The signing ceremony was witnessed by Hua Yuan, Vice Mayor of Shanghai Municipal People's Government, Huang Weijing, Deputy Director of the Standing Committee of the People's Congress of Guangxi Zhuang Autonomous Region, and Zhou Jun, President of Shanghai SIIC (Group) Co., and more government officials and representatives of enterprises.
Mr. Zhan Liang, General Manager of International Business Department of SUS Environment Company, Yee Wai Kuen, Deputy General Manager of SUS Environment Company, representatives of Vietnam partners, Mr. Ho De Leong, CEO of SWM Environment Malaysia, and Mr. Toni Tjioe, President of Oligo Infra Swarna Nusantara Indonesia attended the signing.
第20屆東盟博覽會(huì)是我國(guó)面向東盟地區(qū)的國(guó)家級(jí)展會(huì),對(duì)上海更好服務(wù)于“一帶一路”倡議,進(jìn)一步擴(kuò)大與東盟企業(yè)的經(jīng)貿(mào)投資交流都具有十分重要意義。本屆東盟博覽會(huì)的上海代表團(tuán)由華源副市長(zhǎng)擔(dān)任團(tuán)長(zhǎng),上??岛悱h(huán)境作為上海環(huán)保領(lǐng)域優(yōu)秀企業(yè)代表參與,共謀深耕東盟市場(chǎng)新機(jī)遇。
The 20th ASEAN Expo is a national-level exhibition in China aimed at the ASEAN region, which holds great significance for Shanghai to better serve the "Belt and Road" initiative and further expand the economic, trade and investment exchanges with ASEAN enterprises. The Shanghai Delegation of this ASEAN Expo is headed by Vice Mayor Hua Yuan, and SUS Environment participates in it as a representative of excellent enterprises in the field of environmental protection in Shanghai, and seeks to explore new opportunities of cultivating ASEAN market together.
簽約儀式上,上海商委領(lǐng)導(dǎo)表示,上海將為更多東盟國(guó)家商品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)、更多中資企業(yè)到東盟國(guó)家投資興業(yè)創(chuàng)造更加便利的條件,加快打造聯(lián)動(dòng)長(zhǎng)三角、服務(wù)全國(guó)、輻射亞太的進(jìn)出口商品集散地和高水平對(duì)外開放的重要窗口。
During the signing ceremony, the leaders of Shanghai Municipal Commission of Commerce stated that Shanghai will create more convenient conditions for more commodities from ASEAN countries to enter China's market and more Chinese-funded enterprises to invest and establish businesses in ASEAN countries. This will accelerate the development of Shanghai as an important hub for import and export commodities distribution and high-level opening up to the outside world, with a focus on linking the Yangtze River Delta, serving the whole country and radiating the Asia-Pacific.
本次簽約,標(biāo)志著康恒環(huán)境全面開拓東盟市場(chǎng),進(jìn)一步夯實(shí)國(guó)際化戰(zhàn)略。依托一帶一路,將固廢環(huán)保打造成為中國(guó)產(chǎn)業(yè)走出去又一張“靚麗新名片”。
The signing of these agreements marks SUS Environment’s comprehensive expansion into the ASEAN market and further consolidates the internationalization strategy. Leveraging on the Belt and Road initiatives, the solid waste environmental protection has become another "beautiful calling card" for China “going global” strategy.



